Junge, gib mir doch nicht so nen Herzanfall
Ich hatte auch kurz einen Herzinfarkt bis ich gesehen habe von wem es kam.
Ein weiteres Beispiel für “real oder Postillon?”
Ich hab mich diesmal tatsächlich kurz erschrocken.
Entschuldigung für das English: is this actual REAL news?
Habe ich die Zwiebel gegessen?
Delicious organic german onion
Ja. Zwiebel zum Glück.
Den Postillion hast du… kannibalisiert?
Da der Artikel ja aus dem Oktober 2023 ist: Ist der Verkauf inzwischen durch?
Fun fact: American English never adopted the French / British “milliard.” Western colonization began around the same time that comma separation changed the group above millions. The original bi-millions (as in one million million) became one thousand million. See long and short scales. This American use was later standardized back into British English.
That linguistic artifact, and the implausible difference between twelve megadollars and twelve gigadollars, are the main reasons many Anglophone monoglots just skimmed this headline and shit their pants.