Cornflake@lemmy.blahaj.zoneM to 196@lemmy.blahaj.zoneEnglish · 5 days agoIs this rule?lemmy.blahaj.zoneexternal-linkmessage-square6fedilinkarrow-up1139
arrow-up1139external-linkIs this rule?lemmy.blahaj.zoneCornflake@lemmy.blahaj.zoneM to 196@lemmy.blahaj.zoneEnglish · 5 days agomessage-square6fedilink
minus-squarepedz@lemmy.calinkfedilinkarrow-up9·edit-25 days agoAs a French speaker, I can understand the confusion for those, but it’s also amusing to see how English speakers can mix them up. Isle for island, now ile in French. Aisle for wing, now aile in French. But maybe it’s an isle of fruits, in the fruit aisle?
As a French speaker, I can understand the confusion for those, but it’s also amusing to see how English speakers can mix them up.
Isle for island, now ile in French.
Aisle for wing, now aile in French.
But maybe it’s an isle of fruits, in the fruit aisle?