Lee Duna to World News@lemmy.worldEnglish • 6 months agoThe punch that ‘burst the bubble’: residents of Hitler’s alpine home rise up against neo-Nazi visitorswww.theguardian.comexternal-linkmessage-square14fedilinkarrow-up1266
arrow-up1266external-linkThe punch that ‘burst the bubble’: residents of Hitler’s alpine home rise up against neo-Nazi visitorswww.theguardian.comLee Duna to World News@lemmy.worldEnglish • 6 months agomessage-square14fedilink
minus-square@Mostly_Gristle@lemmy.worldlinkfedilinkEnglish9•6 months agoI was hoping it was going to be jaankenschnitzel.
minus-square@avater@lemmy.worldlinkfedilinkEnglish20•edit-26 months agowe usually do not speak english here in germany
minus-squareQuokkaAlinkEnglish15•6 months agoI figured, but the article had “wanker” in quotes which seems odd to apply a paraphrase, so I was wanting to see if it was a loanword.
Only as an insult.
The English word or is it in German?
The german word is “Wichser”.
I was hoping it was going to be jaankenschnitzel.
That would have been glorious 😄
Why?
we usually do not speak english here in germany
I figured, but the article had “wanker” in quotes which seems odd to apply a paraphrase, so I was wanting to see if it was a loanword.