My grocery store finally started carrying that new Cascatelli pasta shape. They also had swordfish on sale, so decided I to make Daniel Gritzer’s Rigatoni Con Pesce Spade recipe a go. Both of them are worth a try!

    • neo2478@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      1 year ago

      Well lot’s of pasta also end in I because of the plural, like ravioli, spaghetti, cannelloni, rigatoni, tagliolini, bucatini, capellini, fusilli, gnocchi, cappelletti…

      • baseless_discourse@mander.xyz
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        1 year ago

        plural masculine noun often change the ending “o” into “i”, but cascatella (waterfall) is a feminine noun ending with “a”, changing to plural would change “a” into “e”.

        • neo2478@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          Ok, that is very fair. That’s on me for not reading the wikipedia article. I did not understand that part of the argument. I agree with you then that it would have been better to follow that convention.

          Did they go as far as nameing one individual piese a cadcatello?

          • baseless_discourse@mander.xyz
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            No problem at all, happy to explain. I don’t think they cared about singletons as americans commonly use words like panini when referring to singleton.

            Of course, I am not suggesting all Americans need to know italian. But this bothers me a bit, since they seems to want to give off a “italian feel” (otherwise, they can just call it “waterfall”, which seems to be a perfectly fine name), yet don’t do it correctly.